Používate zastaralý prehliadač, stránka sa nemusí zobraziť správne, môže sa zobrazovať pomaly, alebo môžu nastať iné problémy pri prehliadaní stránky. Odporúčame Vám stiahnuť si nový prehliadač tu.
Divoke labute1 1.jpg
Foto: Bux.sk
21. augusta 2024 PR správyKultúraKnihy od Informačný servisSITA Diskusia()

O Maovi Ce-tungovi som sa rozhodla napísať, lebo ma fascinuje!

21.8.2024 – Divoké labute od Jung Chang je svetový bestseller, ktorý preložili do 40-tich jazykov a predalo sa z neho viac ako 10 miliónov výtlačkov. Neuveriteľné čísla a úžasný je aj samotný príbeh.
„O Maovi som sa rozhodla napísať, lebo ma fascinuje. Ten muž vládol celému môjmu životu v Číne a opantal aj životy mojich spoluobčanov, ktorí tvoria štvrtinu svetovej populácie,“ približuje autorka. „Bol takisto zlý ako Hitler či Stalin a ublížil ľudstvu prinajmenšom rovnako ako oni. Svet však o ňom dosiaľ vie až prekvapivo málo. Kým dvoch európskych diktátorov odsudzuje celá planéta, na Maovej reputácii je dodnes zarážajúco málo škvŕn – o dosť menej, ako by si za svoje hrôzostrašné zločiny zaslúžil. A to už je takmer tri desaťročia po smrti.“

Jung nám približuje tri životy na pozadí historických udalostí v Číne 20.storočia.
Začína sa príbehom jej babičky, ktorá bola konkubínou vojenského diktátora. Dotlačil ju k tomu vlastný otec bažiaci po peniazoch a lepšom postavení. Dostala sa tak do zlatej klietky – bolo o ňu postarané, no žila de facto odsúdená na osamelý a bezcieľny život.

Tam porodila dcéru Bao Qin, mamu autorky a my sledujeme aj jej príbeh ako s mladistvým zápalom bojovala za novú komunistickú Čínu. Prežila totiž Čínsko-japonskú vojnu a neskôr sa zúčastnila na viacerých nebezpečných misiách komunistov. Tam spoznala svojho budúceho manžela, vysokopostaveného dôstojníka a narodila sa im dcéra Jung Chang, autorka knihy Divoké labute.

Jej rodičia sa počas kultúrnej revolúcie prepadli z komunistickej elity medzi politických väzňov. Vidíme dosah Veľkého čínskeho hladomoru na bežných ľudí, čistky v armáde a v celom štátnom aparáte, ktoré mali zbaviť spoločnosť akýchkoľvek nánosov kapitalizmu. Autorkin otec napríklad otvorene kritizoval veľkého Mao Ce-tunga, za utrpenie čínskeho ľudu a vyslúžil si za to ponižovanie a mučenie.

Jung chang.jpg
Foto: Bux.sk

V pätnástich rokoch sa moja babička stala konkubínou generála, šéfa polície slabej národnej vlády v Číne. Písal sa rok 1924 a v krajine vládol chaos. Väčšinu území vrátane Mandžuska, kde babička žila, ovládali magnáti s armádami. Zväzok dohodol jej otec, policajný úradník v provinčnom meste I-sien v juhozápadnom Mandžusku, ležiacom asi stopäťdesiat kilometrov severne od Veľkého čínskeho múru a štyristo severovýchodne od Pekingu.

Divoké labute je mnohovrstevná, monumentálna freska čínskych dejín 20-teho storočia vyrozprávaná cez životy jednej rodiny. Vidíme ako fungovala komunistická vláda Mao Ce-tunga. Ako sa žil bežný život.
Miestami naozaj ťažké až depresívne čítanie, no rozhodne fascinujúce, ak milujete históriu. Ak chcete vedieť viac. Nečudo, že Divoké labute v Číne zakázali.

Jung Chang sa narodila v Číne. V štrnástich rokoch krátko pôsobila ako členka Červených gárd, potom pracovala ako roľníčka, takzvaná bosá lekárka, robotníčka a elektrikárka. Neskôr sa presťahovala do Británie, kde získala doktorát z lingvistiky na univerzite v Yorku. Jej najznámejším a svetovo oceňovaným dielom je autobiografický román Divoké labute. Dielo je preložené do vyše 40 jazykov a predalo sa viac než 15 miliónov výtlačkov. Na území Číny je spolu s ďalšími dielami autorky zakázaný. Jung Chang v súčasnosti žije v Londýne.

Z anglického originálu Wild Swans (HarperPress, an imprint of HarperCollinsPublishers, London 2012) preložili Natália Tyšš a Igor Tyšš.

Milan Buno, knižný publicista

Informačný servis

K téme

Pre fanúšikov Štvrtého krídla vyšiel špeciálny zápisník Nie som Zúrivka, som Violet Táňa Keleová-Vasilková vydáva svoju „stratenú“ prvotinu Cena za voľnosť

Témy

Diskusia

Najčítanejšie za 24 hodín

Z kategórie Knihy

SITA.sk

© Použitie akýchkoľvek materiálov z tejto stránky je dovolené bez obmedzení.